< Salmos 25 >

1 Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
3 Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
5 Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
6 Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
7 Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
8 O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
9 Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
10 Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
11 Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
12 Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
13 Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
14 O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
15 Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
16 Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
18 Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
19 Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
20 Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
21 Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmos 25 >