< Salmos 21 >
1 Salmo de Davi para o regente: SENHOR, em tua força o rei se alegra; e como ele fica contente com tua salvação!
THE king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Tu lhe deste o desejo de seu coração; e tu não negaste o pedido de seus lábios. (Selá)
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Porque tu foste até ele com bênçãos de bens; tu puseste na cabeça dele uma coroa de ouro fino.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Ele te pediu vida, [e] tu lhe deste; muitos dias, para todo o sempre.
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 Grande [é] a honra dele por tua salvação; honra e majestade tu lhe concedeste.
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Porque tu o pões em bênçãos para sempre; tu fazes abundante a alegria dele com tua face.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 Porque o rei confia no SENHOR; e ele nunca se abalará com a bondade do Altíssimo.
For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Tua mão alcançará a todos o os teus inimigos; tua mão direita encontrará aos que te odeiam.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 Tu os porás como que [num] forno de fogo no tempo [em que se encontrarem] em tua presença; o SENHOR em sua ira os devorará; e fogo os consumirá.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the Lord shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Tu destruirás o fruto deles de [sobre] a terra; e [também] a semente deles dos filhos dos homens.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Porque eles quiseram o mal contra ti; planejaram uma cilada, [mas] não tiveram sucesso.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
12 Porque tu os porás em fuga; com [tuas flechas] nas cordas tu lhes apontarás no rosto.
Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
13 Exalta-te, SENHOR, em tua força; cantaremos e louvaremos o teu poder.
Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.