< Salmos 20 >
1 Salmo de Davi, para o regente: Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro.
Керівнику хору. Псалом Давидів. Нехай відповість тобі Господь у день скорботи. Нехай підніме тебе ім’я Бога Якова.
2 Que ele envie a ti ajuda desde [seu] santuário; e desde Sião ele te sustenha.
Нехай пошле Він тобі допомогу зі Святилища і підтримає тебе із Сіону.
3 Que ele se lembre de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá)
Нехай Він згадає усі твої жертвоприношення [з прихильністю] і твоїми цілопаленнями задоволений буде. (Села)
4 Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
Нехай Він дасть тобі те, чого бажає твоє серце, здійснить усі твої наміри.
5 Nós alegraremos muito por tua salvação, e no nome do nosso Deus levantaremos bandeiras; que o SENHOR cumpra todos os teus pedidos.
Ми радісно гукатимемо про твою перемогу, і в ім’я Бога нашого піднімемо знамена. Нехай виконає Господь усі прохання твої.
6 Agora eu sei que o SENHOR salva a seu ungido; desde os céus de sua santidade ele lhe responderá, com o poder salvador de sua mão direita.
Тепер я знаю, що рятує Господь помазанця Свого, відповідає йому зі святих небес Своїх переможною силою правиці Своєї.
7 Alguns confiam em carruagens, e outros em cavalos; mas nós nos lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
Дехто [хвалиться] колісницями, дехто – конями, а ми хвалитися будемо іменем Господа, Бога нашого.
8 Eles se encurvam, e caem; mas nós nos levantamos, e ficamos em pé.
Вони похилилися й впали, а ми встали й зміцнюємося.
9 Salva [-nos], SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.
Господи, даруй перемогу! Нехай Цар відповість нам того дня, коли ми кличемо до Нього!