< Salmos 20 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro.
Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t’exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Que ele envie a ti ajuda desde [seu] santuário; e desde Sião ele te sustenha.
Que du sanctuaire il t’envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
3 Que ele se lembre de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá)
Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, et qu’il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
4 Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
Qu’il te donne ce que ton cœur désire, et qu’il accomplisse tous tes desseins!
5 Nós alegraremos muito por tua salvação, e no nome do nosso Deus levantaremos bandeiras; que o SENHOR cumpra todos os teus pedidos.
Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l’étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
6 Agora eu sei que o SENHOR salva a seu ungido; desde os céus de sua santidade ele lhe responderá, com o poder salvador de sua mão direita.
Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l’exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
7 Alguns confiam em carruagens, e outros em cavalos; mas nós nos lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
8 Eles se encurvam, e caem; mas nós nos levantamos, e ficamos em pé.
Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
9 Salva [-nos], SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.
Yahweh, sauve le roi! — Qu’il nous exauce au jour où nous l’invoquons.

< Salmos 20 >