< Salmos 2 >
1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
Kwa nini mataifa wanafanya dhoruba, kwa nini watu wanafanya njama ambazo zitafeli?
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
Wafalme wa nchi kwa pamoja hushikilia misimamo yao na watawala kwa pamoja hufanya njama kinyume na Yahwe na kinyume na Masihi, wakisema,
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
“Ngoja tuzikate pingu walizo tufingia sisi na kuzitupa pingu zao.”
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
Yeye aketie katika mbingu atacheka kwa dharau mbele yao; Bwana atawadhihaki wao.
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
Kisha ataongea nao katika hasira yake na kuwaogofya kwa gadhabu yake, akisema,
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
“Mimi mwenyewe nilimpaka mafuta mfalme wa Sayuni, mlima wangu mtakatifu.”
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
Nami nitatangaza amri ya Yahwe. Yeye aliniambia, “wewe ni mwanangu! Leo hii nimekuwa baba yako.
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
Uniombe, nami nitakupa wewe taifa kwa ajili ya urithi na mikoa ya nchi iliyo bora kwa ajili ya umiliki wako.
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
Wewe utawavunja wao kwa fimbo ya chuma; kama vile mtungi wa mfinyanzi, wewe utawavunja wao vipande vipande.”
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
Hivyo sasa, ninyi wafalme; mchukue tahadhari; mjirekebishe.
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Mwabuduni Yahwe kwa hofu na mfurahi mkitetemeka.
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
Mumbusu mwana vinginevyo atawakasirikia, na mtakufa pale pale hasira yake ikiwaka. Ni jinsi gani wamebarikiwa wale wote watafutao usalama ndani yake.