< Salmos 2 >

1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
Ndudzi dzinoitireiko bope? Uye vanhu vanofungireiko zvisina maturo?
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
Madzimambo enyika azvigadzirira uye vabati vanoungana pamwe chete kuti vazorwa naJehovha, uye kuti vazorwisa Muzodziwa Wake.
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
Vanoti, “Ngatidamburei ngetani dzavo, tigorasa mabote avo.”
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
Iye agere pachigaro choushe chokudenga anoseka; Ishe anovadadira.
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
Ipapo anovatuka mukutsamwa kwake uye anovavhundutsa muhasha dzake, achiti,
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
“Ndakagadza Mambo wangu paZioni, gomo rangu dzvene.”
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
Ndichaparidza chirevo chaJehovha, ndichiti: Iye akati kwandiri, “Ndiwe Mwanakomana wangu; nhasi ndava Baba vako.
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
Kumbira kwandiri, uye ndichaita kuti ndudzi dzive nhaka yako, migumo yenyika ive yako.
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
Uchavatonga netsvimbo yesimbi; uchavaputsa kuita zvimedu zvimedu sehari.”
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
Naizvozvo, imi madzimambo, ngwarai; munyeverwe, imi vabati venyika.
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Shumirai Jehovha nokutya, uye mufare nokudedera.
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
Tsvodai Mwanakomana, kuti arege kutsamwa mukazoparadzwa munzira yenyu, nokuti hasha dzake dzingakurumidza kumuka. Vakaropafadzwa vose vanovanda maari.

< Salmos 2 >