< Salmos 2 >

1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
Kungani izizwe zixokozela, labantu besakha amacebo ngeze?
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
Amakhosi omhlaba ayahloma ajame lababusi bahlangana ndawonye bemelana loThixo njalo lalowo ogcotshiweyo wakhe besithi;
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
“Kasiwaqamuleni amaketane abo, silahle izibopho zabo.”
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
Yena osesihlalweni ezulwini uyahleka; uThixo uyabahleka.
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
Abesebakhalimela ngolaka, abathuthumelise ngentukuthelo yakhe, esithi,
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
“Sengiyibekile eyami inkosi phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.”
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
Ngizasimemezela isimiso sikaThixo: Wathi kimi, “UyiNdodana yami; lamhla sengibe nguyihlo.
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
Cela kimi, ngizakwenza izizwe zibe yilifa lakho, imikhawulo yomhlaba kube yinotho yakho.
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
Uzazibusa ngentonga yobukhosi eyensimbi, uzazibhidliza zicubuzeke njengebumba.”
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
Ngakho-ke lina makhosi, limukani, liyaxwayiswa lina babusi bomhlaba.
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Mkhonzeni uThixo ngokumesaba, lithokozele umbuso wakhe ngokuthuthumela.
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
Ikhothameleni iNdodana, funa ithukuthele beselibhujiswa endleleni yenu, ngoba intukuthelo yakhe ingavutha ngesikhatshana. Babusisiwe bonke abaphephela kuye.

< Salmos 2 >