< Salmos 2 >
1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo