< Salmos 2 >

1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
Miért csődültek a népek, és gondolnak hiábavalót a nemzetek,
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
összeállanak a föld királyai, és együtt tanakodnak a fejedelmek az Örökkévaló és az ő fölkentje ellen?
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
Szakítsuk szét kötelékeiket, s vessük le magunkról bilincseiket!
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
Az égben trónoló nevet, az Úr gúnyolódik rajtuk,
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
akkor beszél hozzájuk haragjában és hevében megrettenti őket:
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
Hisz én iktattam be királyomat Cziónon, az én szent hegyemen. –
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
Hadd adok hírt törvényről! Az Örökkévaló szólt hozzám: fiam vagy, én ma szülőd lettem.
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
Kérj tőlem, s majd adok nemzeteket birtokodul s tulajdonodul a földnek végeit;
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
majd megtöröd őket vaspálczával, mint a fazekasedényt szétzúzod őket!
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
Most tehát királyok, térjetek észre, okuljatok, földnek birái;
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
Hódoljatok a fiúnak, nehogy haragudjék s elvesznétek az úton; mert kevés híján felgyúl a haragja. Boldogok mind, kik benne keresnek menedéket!

< Salmos 2 >