< Salmos 2 >
1 Por que as nações se rebelam, e os povos planejam em vão?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 Os reis da terra se levantam, e os governantes tomam conselhos reunidos contra o SENHOR, e contra seu Ungido, [dizendo]:
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 Rompamos as correntes deles, e lancemos fora de nós as cordas deles.
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 Aquele que está sentado nos céus rirá; o Senhor zombará deles.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Então ele lhes falará em sua ira; em seu furor ele os assombrará, [dizendo]:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 E eu ungi a meu Rei sobre Sião, o monte de minha santidade.
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 E eu declararei o decreto do SENHOR: Ele me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Pede-me, e eu te darei as nações [por] herança, e [por] tua propriedade os confins da terra.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 Com cetro de ferro tu as quebrarás; como vaso de oleiro tu as despedaçarás;
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Portanto agora, reis, sede prudentes; vós, juízes da terra, deixai serdes instruídos.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Servi ao SENHOR com temor; e alegrai-vos com tremor.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Beijai ao Filho, para que ele não se ire, e pereçais [no] caminho; porque em breve a ira dele se acenderá. Bem-aventurados [são] todos os que nele confiam.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!