< Salmos 17 >
1 Oração de Davi: Ouve, SENHOR, a [minha] justiça; presta atenção ao meu choro, dá ouvidos à minha oração de lábios que não enganam.
A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
2 De diante de teu rosto saia o meu julgamento; teus olhos observarão o que é justo.
From before thee my judgment doth go out; Thine eyes do see uprightly.
3 Tu [já] provaste o meu coração, tu [me] visitaste de noite; tu me investigaste, [e] nada achaste; decidi [que] minha boca não transgredirá.
Thou hast proved my heart, Thou hast inspected by night, Thou hast tried me, Thou findest nothing; My thoughts pass not over my mouth.
4 Quanto às obras dos homens, conforme a palavra de teus lábios eu me guardei dos caminhos do violento;
As to doings of man, Through a word of Thy lips I have observed The paths of a destroyer;
5 Guiando meu andar em teus caminhos, para que meus passos não tropecem.
To uphold my goings in Thy paths, My steps have not slidden.
6 Eu clamo a ti, ó Deus, porque tu me respondes; inclina teus ouvidos a mim, escuta a minha palavra.
I — I called Thee, for Thou dost answer me, O God, incline Thine ear to me, hear my speech.
7 Revela maravilhosamente tuas misericórdias, tu salvas aos que confiam [em ti] com tua mão direita daqueles se se levantam contra [ti].
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
8 Guarda-me como a pupila do olho; esconde-me debaixo da sombra de tuas asas,
Keep me as the apple, the daughter of the eye; In shadow of Thy wings thou dost hide me.
9 De diante dos perversos que me oprimem; dos meus mortais inimigos que me cercam.
From the face of the wicked who spoiled me. Mine enemies in soul go round against me.
10 Eles se enchem de gordura; com sua boca falam arrogantemente.
Their fat they have closed up, Their mouths have spoken with pride:
11 Agora eles têm nos cercado em nossos passos; eles fixam seus olhos para [nos] derrubar ao chão.
'Our steps now have compassed [him];' Their eyes they set to turn aside in the land.
12 Semelhantes ao leão, que deseja nos despedaçar, e ao leãozinho, que fica em esconderijos.
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
13 Levanta-te, SENHOR, confronta-o, derruba-o; livra minha alma d [as mãos] do perverso com tua espada.
Arise, O Jehovah, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Thy sword,
14 Dos homens com tua mão, SENHOR, dos homens que são do mundo, cuja parte está n [esta] vida, cujo ventre enches de teu secreto [tesouro]; os filhos se fartam, e deixam sua sobra para suas crianças.
From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings.
15 [Mas] eu olharei para teu rosto em justiça; serei satisfeito de tua semelhança, quando eu despertar.
I — in righteousness, I see Thy face; I am satisfied, in awaking, [with] Thy form!