< Salmos 17 >

1 Oração de Davi: Ouve, SENHOR, a [minha] justiça; presta atenção ao meu choro, dá ouvidos à minha oração de lábios que não enganam.
A Prayer of David. Hear, O Yahweh, the right, Attend to my loud cry, Give ear unto my prayer, on lips that would not deceive:
2 De diante de teu rosto saia o meu julgamento; teus olhos observarão o que é justo.
From before thee, let my sentence come forth, Thine eyes, behold with equity.
3 Tu [já] provaste o meu coração, tu [me] visitaste de noite; tu me investigaste, [e] nada achaste; decidi [que] minha boca não transgredirá.
Thou hast tested my heart, hast made inspection by night, hast refined me until thou couldst find nothing, Had I devised evil, my mouth should not have transgressed:
4 Quanto às obras dos homens, conforme a palavra de teus lábios eu me guardei dos caminhos do violento;
As for the workings of men, By the word of thy lips, have, I, taken heed of the paths of the violent one.
5 Guiando meu andar em teus caminhos, para que meus passos não tropecem.
Thou hast held fast my goings on to thy ways, My footsteps have not been shaken:
6 Eu clamo a ti, ó Deus, porque tu me respondes; inclina teus ouvidos a mim, escuta a minha palavra.
I, have called upon thee, for thou wilt answer me, O GOD, —Incline thine ear unto me, Hear thou my speech:
7 Revela maravilhosamente tuas misericórdias, tu salvas aos que confiam [em ti] com tua mão direita daqueles se se levantam contra [ti].
Let thy lovingkindness be distinguished, thou Saviour of such as seek refuge from them who lift themselves up against thy right hand.
8 Guarda-me como a pupila do olho; esconde-me debaixo da sombra de tuas asas,
Guard me, as the pupil of the eye, —Under the shadow of thy wings, wilt thou hide me:
9 De diante dos perversos que me oprimem; dos meus mortais inimigos que me cercam.
From the face of lawless ones who have treated me with violence, the foes of my soul, who come round against me:
10 Eles se enchem de gordura; com sua boca falam arrogantemente.
Their own fat [heart], have they shut up, —With their mouth, have they spoken proudly.
11 Agora eles têm nos cercado em nossos passos; eles fixam seus olhos para [nos] derrubar ao chão.
As for our own goings, now, have they surrounded us, —Their eyes, they fix, bending to the earth:
12 Semelhantes ao leão, que deseja nos despedaçar, e ao leãozinho, que fica em esconderijos.
His likeness, is as a lion, that longeth to rend, and as a young lion, lurking in secret places.
13 Levanta-te, SENHOR, confronta-o, derruba-o; livra minha alma d [as mãos] do perverso com tua espada.
Rise, Yahweh! Confront his face, Bring him down, Deliver my soul from the lawless one [who is] thy sword:
14 Dos homens com tua mão, SENHOR, dos homens que são do mundo, cuja parte está n [esta] vida, cujo ventre enches de teu secreto [tesouro]; os filhos se fartam, e deixam sua sobra para suas crianças.
From men [who are] thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, —They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: —
15 [Mas] eu olharei para teu rosto em justiça; serei satisfeito de tua semelhança, quando eu despertar.
I, in righteousness, shall behold thy face, Shall be satisfied when awakened by a vision of thee.

< Salmos 17 >