< Salmos 17 >
1 Oração de Davi: Ouve, SENHOR, a [minha] justiça; presta atenção ao meu choro, dá ouvidos à minha oração de lábios que não enganam.
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goes not out of feigned lips.
2 De diante de teu rosto saia o meu julgamento; teus olhos observarão o que é justo.
Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
3 Tu [já] provaste o meu coração, tu [me] visitaste de noite; tu me investigaste, [e] nada achaste; decidi [que] minha boca não transgredirá.
You have proved mine heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 Quanto às obras dos homens, conforme a palavra de teus lábios eu me guardei dos caminhos do violento;
Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Guiando meu andar em teus caminhos, para que meus passos não tropecem.
Hold up my activities in your paths, that my footsteps slip not.
6 Eu clamo a ti, ó Deus, porque tu me respondes; inclina teus ouvidos a mim, escuta a minha palavra.
I have called upon you, for you will hear me, O God: incline your ear unto me, and hear my speech.
7 Revela maravilhosamente tuas misericórdias, tu salvas aos que confiam [em ti] com tua mão direita daqueles se se levantam contra [ti].
Show your marvellous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.
8 Guarda-me como a pupila do olho; esconde-me debaixo da sombra de tuas asas,
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,
9 De diante dos perversos que me oprimem; dos meus mortais inimigos que me cercam.
From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 Eles se enchem de gordura; com sua boca falam arrogantemente.
They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 Agora eles têm nos cercado em nossos passos; eles fixam seus olhos para [nos] derrubar ao chão.
They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 Semelhantes ao leão, que deseja nos despedaçar, e ao leãozinho, que fica em esconderijos.
Like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 Levanta-te, SENHOR, confronta-o, derruba-o; livra minha alma d [as mãos] do perverso com tua espada.
Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword:
14 Dos homens com tua mão, SENHOR, dos homens que são do mundo, cuja parte está n [esta] vida, cujo ventre enches de teu secreto [tesouro]; os filhos se fartam, e deixam sua sobra para suas crianças.
From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 [Mas] eu olharei para teu rosto em justiça; serei satisfeito de tua semelhança, quando eu despertar.
As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.