< Salmos 149 >

1 Aleluia! Cantai ao SENHOR um cântico novo; [haja] louvor a ele na congregação dos santos.
Msifuni Bwana. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, sifa zake katika kusanyiko la watakatifu.
2 Alegre-se Israel em seu Criador; os filhos de Sião se encham de alegria em seu Rei.
Israeli na washangilie katika Muumba wao, watu wa Sayuni na wafurahi katika Mfalme wao.
3 Louvem seu nome com danças; cantai louvores a ele com tamborim e harpa.
Na walisifu jina lake kwa kucheza na wampigie muziki kwa matari na kinubi.
4 Porque o SENHOR se agrada de seu povo; ele ornará os mansos com salvação.
Kwa maana Bwana anapendezwa na watu wake, anawavika wanyenyekevu taji ya wokovu.
5 Saltem de prazer [seus] santos pela glória; fiquem contentes sobre suas camas.
Watakatifu washangilie katika heshima hii, na waimbe kwa shangwe vitandani mwao.
6 Exaltações a Deus [estarão] em suas gargantas; e espada afiada [estará] em sua mão,
Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na upanga ukatao kuwili mikononi mwao,
7 Para se vingarem das nações, e repreenderem aos povos.
ili walipize mataifa kisasi na adhabu juu ya mataifa,
8 Para prenderem a seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
wawafunge wafalme wao kwa minyororo, wakuu wao kwa pingu za chuma,
9 Para executarem sobre eles a sentença escrita; esta [será] a glória de todos os seus santos. Aleluia!
ili kuwafanyia hukumu iliyoandikwa dhidi yao. Huu ndio utukufu wa watakatifu wake wote. Msifuni Bwana.

< Salmos 149 >