< Salmos 148 >
1 Aleluia! Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
2 Louvai-o todos os seus anjos; louvai-o todos os seus exércitos.
Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luminosas.
Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que [estais] sobre os céus.
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
5 Louvem ao nome do SENHOR; porque pela ordem dele foram criados.
herie ye the name of the Lord.
6 E os firmou para todo o sempre; e deu [tal] decreto, que não será traspassado.
For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
7 Louvai ao SENHOR [vós] da terra: os monstros marinhos, e todos os abismos;
Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
8 O fogo e a saraiva, a neve e o vapor; o vento tempestuoso, que executa sua palavra.
Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
9 Os montes e todos os morros; árvores frutíferas, e todos os cedros.
Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
10 As feras, e todo o gado; répteis, e aves que tem asas.
Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
11 Os reis da terra, e todos os povos; os príncipes, e todos os juízes da terra.
The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
12 Os rapazes, e também as moças; os velhos com os jovens.
Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
13 Louvem ao nome do SENHOR; pois só o nome dele é exaltado; sua majestade [está] sobre a terra e o céu.
for the name of hym aloone is enhaunsid.
14 E ele exaltou o poder de seu povo: o louvor de todos os seus santos, os filhos de Israel, o povo [que está] perto dele. Aleluia!
His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.