< Salmos 147 >
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!