< Salmos 147 >
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Haleluja! Ĉar estas bone kanti al nia Dio, Ĉar agrabla estas la glorkantado.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
La Eternulo konstruas Jerusalemon, La elpelitojn de Izrael Li kolektas.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Li sanigas la korprematojn Kaj bandaĝas iliajn vundojn.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Li kalkulas la stelojn, Kaj al ili ĉiuj Li donas nomojn.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia saĝo estas nemezurebla.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas ĝis la tero.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Li kovras la ĉielon per nuboj, Pretigas por la tero pluvon, Kreskigas sur la montoj herbon.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Li donas al la bruto ĝian nutraĵon, Kaj al la korvidoj, kiuj krias.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Ne la forton de ĉevalo Li ŝatas; Ne la femuroj de homo al Li plaĉas:
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
Plaĉas al la Eternulo Liaj timantoj, Kiuj fidas Lian bonecon.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Laŭdu, ho Jerusalem, la Eternulon; Gloru vian Dion, ho Cion.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
Ĉar Li fortikigis la riglilojn en viaj pordegoj, Li benis viajn filojn interne de vi.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
Li donas pacon al viaj limoj, Li satigas vin per la plej bona el la tritiko.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
Li sendas Sian ordonon al la tero; Tre rapide kuras Lia vorto.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
Li donas neĝon kiel lanon, Li ŝutas prujnon kiel cindron.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
Li ĵetas Sian glacion kiel pecojn; Kiu kontraŭstaros al Lia frosto?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
Li sendas Sian vorton, kaj ĉio degelas; Li blovas per Sia vento, kaj ekfluas akvo.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn leĝojn kaj decidojn al Izrael.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
Tiel Li ne faras al iu alia popolo; Kaj Liajn decidojn ili ne scias. Haleluja!