< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Praise ye the LORD! For it is good to sing praise to our God; For it is pleasant, and praise is becoming.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
The LORD buildeth up Jerusalem; He gathereth together the dispersed of Israel.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
The LORD lifteth up the lowly; He casteth the wicked down to the ground.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises upon the harp to our God!
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who causeth grass to grow upon the mountains.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
He giveth to the cattle their food. And to the young ravens, when they cry.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
He delighteth not in the strength of the horse, He taketh not pleasure in the legs of a man.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
The LORD taketh pleasure in those who fear him, In those who trust in his mercy.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Praise the LORD. O Jerusalem! Praise thy God, O Zion!
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
He maketh peace in thy borders, And satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
He sendeth forth his command to the earth; His word runneth very swiftly.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
He giveth snow like wool, And scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
He casteth forth his ice like morsels; Who can stand before his cold?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
He sendeth forth his word, and melteth them; He causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
He publisheth his word to Jacob, His statutes and laws to Israel.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
He hath dealt in this manner with no other nation; And, as for his ordinances, they have not known them. Praise ye the LORD!

< Salmos 147 >