< Salmos 147 >

1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is comely; [him] becometh praise.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
The Lord buildeth up Jerusalem: the outcasts of Israel will he gather together;
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
He that healeth the broken-hearted, and bindeth up their hurts;
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Who counteth the number of the stars; who calleth them all by [their] names.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Great is our Lord, and abundant in power: his understanding is immeasurable.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
The Lord helpeth up the meek: he bringeth down the wicked to the ground.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Lift up a song unto the Lord with thanksgiving; sing praises unto our God with the harp;
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who causeth grass to grow upon the mountains;
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Who giveth to the beast its food, to the young ravens which cry.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Not in the strength of the horse hath he delight: nor in the [swiftness of the] legs of man taketh he pleasure.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
The Lord taketh pleasure in those that fear him, that wait for his kindness.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Glorify, O Jerusalem, the Lord: praise thy God, O Zion.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children in the midst of thee;
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
He who bestoweth peace in thy borders, who satisfieth thee with the best of wheat;
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
He who sendeth forth his decree unto the earth: how swiftly speedeth his word along!
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
He who dispenseth snow like wool; who streweth about the hoarfrost like ashes;
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
He who casteth down his ice like pieces: before his cold who can stand?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and waters run along.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
He declareth his word unto Jacob, his statutes and his ordinances unto Israel.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
He hath not done so unto any nation: and [his] ordinances— these they know not. Hallelujah.

< Salmos 147 >