< Salmos 147 >
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.