< Salmos 147 >
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.