< Salmos 147 >
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
你們要讚美耶和華! 因歌頌我們的上帝為善為美; 讚美的話是合宜的。
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
他醫好傷心的人, 裹好他們的傷處。
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
他數點星宿的數目, 一一稱它的名。
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
你們要以感謝向耶和華歌唱, 用琴向我們的上帝歌頌。
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
他用雲遮天,為地降雨, 使草生長在山上。
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
他賜食給走獸 和啼叫的小烏鴉。
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
他不喜悅馬的力大, 不喜愛人的腿快。
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
耶和華喜愛敬畏他 和盼望他慈愛的人。
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華! 錫安哪,你要讚美你的上帝!
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
因為他堅固了你的門閂, 賜福給你中間的兒女。
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
他使你境內平安, 用上好的麥子使你滿足。
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
他發命在地; 他的話頒行最快。
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
他擲下冰雹如碎渣; 他發出寒冷,誰能當得起呢?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
他一出令,這些就都消化; 他使風颳起,水便流動。
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
他將他的道指示雅各, 將他的律例典章指示以色列。
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
別國他都沒有這樣待過; 至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!