< Salmos 147 >
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 [Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!