< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Хвала́ Давидова.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!

< Salmos 145 >