< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Ipagbubunyi kita, aking Diyos na Hari; pupurihin ko ang iyong pangalan magpakailanman.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Araw-araw pupurihin kita, pupurihin ko ang ngalan mo magpakailanman.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Dakila si Yahweh at karapat-dapat na papurihan; ang kaniyang kadakilaan ay hindi matatagpuan.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Ang isang henerasyon ay papupurihan ang iyong mga gawa hanggang sa mga susunod at ipahahayag ang iyong makapangyarihang mga gawa.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Magninilay ako sa katanyagan ng iyong kaluwalhatian at sa iyong kahanga-hangang mga gawa.
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
(Sila) ay magsasalita tungkol sa iyong makapangyarihang mga gawa; ipahahayag ko ang iyong kaluwalhatian.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Ihahayag nila ang iyong masaganang kabutihan, at (sila) ay aawit tungkol sa iyong katuwiran.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Mapagbigay-loob at maawain si Yahweh, hindi mabilis magalit at sagana sa katapatan sa tipan.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Si Yahweh ay mabuti sa lahat, ang kaniyang mapagmahal na awa ay nasa kaniyang mga gawa.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Yahweh, ang lahat ng iyong nilikha ay magpapasalamat sa iyo; silang matatapat sa iyo ay pagpapalain ka.
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
Silang matatapat sa iyo ay magsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at (sila) ay magsasabi ng iyong kapangyarihan.
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
Kanilang ipapakilala ang makapangyarihang mga gawa ng Diyos sa sangkatauhan at ang maluwalhating kadakilaan ng kaniyang kaharian.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Ang iyong kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang iyong kapangyarihan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Itinataguyod ni Yahweh ang lahat ng bumabagsak at ibinabangon silang mga nanghihinang loob.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Ang mga mata ng lahat ay naghihintay para sa iyo; ibinigay mo sa tamang oras ang kanilang pagkain.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Binuksan mo ang iyong kamay at pinupunan ang nais ng bawat may buhay.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Si Yahweh ay matuwid sa lahat ng kaniyang kaparaanan at mapagbigay-loob sa lahat ng kaniyang ginagawa.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Si Yahweh ay malapit sa lahat ng mga tumatawag sa kaniya, ang lahat ng tumatawag sa kaniya ng may pagtitiwala.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Tinutupad niya ang nais na mga nagpaparangal sa kaniya; dinidinig niya ang kanilang iyak at inililigtas (sila)
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Pinagmamasdan ni Yahweh ang lahat ng nagmamahal sa kaniya, pero siya ang wawasak sa lahat ng masasama.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Sasabihin ng aking bibig ang papuri kay Yahweh; hayaang pagpalain ng sanlibutan ang kaniyang banal na pangalan magpakailanman.

< Salmos 145 >