< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Louange. — De David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; Je bénirai ton nom éternellement, à perpétuité!
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Chaque jour je te bénirai; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité!
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
L'Eternel est grand et digne de toute louange, Et l'on ne peut sonder sa grandeur.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Je méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
On célébrera tes oeuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
On publiera la mémoire de ta grande bonté Et l'on proclamera ta justice.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant. Lent à la colère et riche en bonté.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
L'Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Éternel, toutes tes oeuvres te célébreront. Et tes fidèles te béniront.
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils raconteront ta puissance,
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges Et la glorieuse majesté de ton règne.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Toutes les créatures ont les regards tournés vers toi, Et tu leur donnes, en temps opportun, leur nourriture.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent; Il entend leur cri, et il les délivre.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment; Mais il fera périr tous les méchants.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, Et toute créature bénira son saint nom. Éternellement, à perpétuité.

< Salmos 145 >