< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.

< Salmos 145 >