< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Salmos 145 >