< Salmos 145 >
1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Ka Khawsa ingkaw sangpahrang, nang ce ni zoeksang vang nyng, nang ming ce kumqui ingkaw kumqui dy nim kyihcah vang.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Myngawi nang ce nim kyihcah nyng saw, nang ming ce kumqui ingkaw kumqui dyna zoeksang vang nyng.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Bawipa taw a bau soeih a dawngawh kyihcah ham tyng hy; a baunaak ce u ingawm am lam noeng thai hy.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Chawn oet ing na ik-oeih sai ce ak chang a venna kqawn pe patoe kaw; nang ak thaawm ik-oeih sai ce kqawn kawm uh.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Nang a boeimang qypawmnaak ingkaw kqih awmnaak ce cekkhqi ing kqawn kawm uh, kai ingtaw nang ak kawpoek kyi ik-oeih sai ce poek typ typ kawng nyng.
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
Cekkhqi ing nang ak kawpoek kyi kqih awm ik-oeih sai ce kqawn kawm uh, kai ing nang a ik-oeih sai bau soeih khqi ce kqawn kawng nyng.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Nang a koe ak doem soeih leeknaak ce ym kawm usaw na dyngnaak laa ce zeel doena sa kawm uh.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Bawipa taw thlang qeenkhaw ak ngaikung ingkaw lungnaak kung na awm hy, ak kaw am so hqet nawh lungnaak ing ak be na awm hy.
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
Bawipa taw thlang boeih a venawh leek hy; a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Aw Bawipa, nang a sai ik-oeih boeih ing nang ce nim kyihcah kawm uh, nak thlangciimkhqi ing nang ce ni zoeksang kawm uh.
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
Na qam boeimangnaak ingkaw nak thaawmnaak ce cekkhqi ing kqawn kawm uh.
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
Cawhtaw thlang boeih ing nang ak thaawm ik-oeih sai ingkaw na qam boeimangnaak ce sim kawm uh.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Nang a qam taw kumqui qam na awm nawh, na uknaak awm cadil naa dyna cak hy. Bawipa taw ak awikamnaak awh a ypawm nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
Bawipa ing ak tlukhqi boeih ce thawh nawh a sai ik-oeih khqik khan awh lungnaak tahy. Bawipa taw ak awikamnaak awh a ypawm nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Thlang boeih a mik ing nang ni ami toek uh, cekkhqi ce amah a tym awh nang ing buh pe boeih hyk ti.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Na kut phyl nawh khqin hqing boeih a hym ngaihnaak ce soep pe sak hyk ti.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Bawipa a sainaak lam boeih taw dyng nawh a sai ik-oeih boeih ak khan awh lungnaak tahy.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Bawipa ak takhqi boeih, awitak na amah ak takhqi boeih a venawh zoe pehy.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Amah ak kqih thlangkhqi boeih a ngaihnaak ce soep pe sak hy; cekkhqi ak khy awi ce zaak pe nawh hul hy.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Amah ak lungnaak thlangkhqi ce Bawipa ing qeh hy, cehlai thlakchekhqi ce hqe bang kaw.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Kam kha ing Bawipa kyihcahnaak ce kqawn kaw. A sai ik-oeih boeih ing amah ce kumqui ingkaw kumqui dy kyihcah seh.