< Salmos 145 >

1 Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
2 Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
3 O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
4 Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
5 Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
6 E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
7 Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
8 Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
9 O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
10 Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
11 Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
12 Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
13 Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
14 O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
15 Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
16 Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
17 O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
18 O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
19 Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
20 O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
21 Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.
Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.

< Salmos 145 >