< Salmos 144 >
1 Salmo de Davi: Bendito [seja] o SENHOR, rocha minha, que ensina minhas mãos para a batalha, [e] meus dedos para a guerra.
A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.
2 [Ele é] minha bondade e meu castelo; meu alto refúgio, e meu libertador; [ele é] meu escudo, em quem confio; [e] aquele que faz meu povo se submeter a mim.
My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.
3 Ó SENHOR, o que é o homem para que lhe dês atenção? [E] o filho do homem, para que com ele te importes?
O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?
4 O homem é semelhante a um sopro; seus dias, como a sombra que passa.
Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.
5 Ó SENHOR, abaixa teus céus, e desce; toca os montes, e fumeguem.
O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.
6 Lança relâmpagos, e os dispersa; envia tuas flechas, e os derrota.
Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.
7 Estende tuas mãos desde o alto; livra-me, e resgata-me das muitas águas, das mãos dos filhos de estrangeiros;
Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.
8 Cuja boca fala coisas inúteis, e sua mão direita é a mão direita da mentira.
Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
9 Ó Deus, a ti cantarei uma canção nova; com harpa [e] instrumento de dez cordas tocarei música a ti.
To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.
10 [Tu és] o que dás vitória aos reis, [e] livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.
11 Livra-me e resgata-me das mãos dos filhos de estrangeiros; cuja boca fala mentiras, e sua mão direita é mão direita de falsidade.
Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.
12 Para que nossos filhos [sejam] como plantas, que crescem em sua juventude; [e] nossas filhas [sejam] como esquinas entalhadas ao modo do palácio.
Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.
13 Nossos celeiros sejam cheios de todos os tipos de mantimentos; nosso gado seja aos milhares, e dezenas de milhares em nossos campos.
Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.
14 Nossos bois sejam vigorosos; não haja nem assalto, nem fugas, nem gritos em nossas ruas.
Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.
15 Bem-aventurado é o povo que assim lhe [acontece]; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!
They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.