< Salmos 143 >
1 Salmo de Davi: Ó SENHOR, ouve minha oração; inclina teus ouvidos às minhas súplicas; responde-me segundo tua fidelidade [e] tua justiça.
Господи, услыши молитву мою, внуши моление мое во истине Твоей, услыши мя в правде Твоей:
2 E não entres em juízo com teu servo; porque nenhum ser vivo será justo diante de ti.
и не вниди в суд с рабом Твоим, яко не оправдится пред Тобою всяк живый.
3 Pois o inimigo persegue minha alma, atropela na terra a minha vida; [e] me obriga a viver na escuridão, como os que há muito [tempo] morreram.
Яко погна враг душу мою: смирил есть в землю живот мой: посадил мя есть в темных, яко мертвыя века.
4 Por isso meu espírito se enche de angústia em mim, [e] meu coração está desesperado dentro de mim.
И уны во мне дух мой, во мне смятеся сердце мое.
5 Lembro-me dos dias antigos, eu considero todos os teus feitos; medito nas obras de tuas mãos.
Помянух дни древния, поучихся во всех делех Твоих, в творениих руку Твоею поучахся.
6 Levanto minhas mãos a ti; minha alma [tem sede] de ti como a terra seca.
Воздех к Тебе руце мои: душа моя яко земля безводная Тебе.
7 Responde-me depressa, SENHOR; porque meu espírito está muito fraco; não escondas tua face de mim, pois eu seria semelhante aos que descem à cova.
Скоро услыши мя, Господи, изчезе дух мой: не отврати лица Твоего от мене, и уподоблюся низходящым в ров.
8 De madrugada faze com que eu ouça tua bondade, porque em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti levanto minha alma.
Слышану сотвори мне заутра милость Твою, яко на Тя уповах: скажи мне, Господи, путь, в оньже пойду, яко к Тебе взях душу мою.
9 Livra-me de meus inimigos, SENHOR; [pois] em ti eu me escondo.
Изми мя от враг моих, Господи, к Тебе прибегох.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és meu Deus; teu bom Espírito me guie por terra plana.
Научи мя творити волю Твою, яко Ты еси Бог мой: Дух Твой благий наставит мя на землю праву.
11 Vivifica-me por teu nome, SENHOR; por tua justiça tira minha alma da angústia.
Имене Твоего ради, Господи, живиши мя правдою Твоею: изведеши от печали душу мою:
12 E por tua bondade extermina os meus inimigos; e destrói a todos os que afligem a minha alma; pois eu sou teu servo.
и милостию Твоею потребиши враги моя и погубиши вся стужающыя души моей: яко аз раб Твой есмь.