< Salmos 141 >
1 Salmo de Davi: Ó SENHOR, eu clamo a ti; apressa-te a mim; ouve minha voz, quando eu clamar a ti.
Adonai, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
2 Apresente-se minha oração [como] incenso diante de ti; [e] o levantar de minhas mãos [como] a oferta do anoitecer.
Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3 Põe, SENHOR, uma guarda em minha boca; vigia a abertura dos meus lábios.
Set a watch, Adonai, before my mouth. Keep the door of my lips.
4 Não inclines meu coração para as coisas más, para fazer o mal junto com homens que praticam maldade; e não coma eu das delícias deles.
Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
5 Que o justo me faça o favor de me espancar e me repreender; [isto me será] azeite sobre a cabeça; minha cabeça não rejeitará, porque ainda orarei contra as maldades deles.
Let the upright strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
6 [Quando] seus juízes forem lançados contra a rocha, então ouvirão minhas palavras, porque [são] agradáveis.
Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will sh'ma ·hear obey· my words, for they are well spoken.
7 Como quem lavra e fende a terra, assim nossos ossos são espalhados à entrada do Xeol. (Sheol )
“As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol ·Place of the dead·.” (Sheol )
8 Porém meus olhos [estão voltados] para ti, ó Senhor DEUS; em ti confio; não desampares minha alma.
For my eyes are on you, Adonai, the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.
9 Guarda-me do perigo da armadilha que me prepararam; e dos laços da cilada dos que praticam maldade.
Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
10 Caiam os perversos cada um em suas próprias redes, e eu passe adiante [em segurança].
Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.