< Salmos 140 >

1 Salmo de Davi, para o regente: Livra-me do homem mau, SENHOR; guarda-me dos homens violentos,
Начальнику хора. Псалом Давида. Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
2 Que pensam maldades no coração; todo dia se reúnem para fazerem guerra.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
3 Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes [há] debaixo de seus lábios. (Selá)
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
4 Guarda-me, SENHOR, das mãos do perverso; guarda-me do homens violentos, que pensam em empurrar os meus pés.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
5 Os arrogantes me armaram ciladas e cordas; estenderam uma rede de um lado do caminho; [e] puseram laços de armadilhas para mim. (Selá)
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
6 Eu disse ao SENHOR: Tu [és] meu Deus; inclina teus ouvidos à voz de minhas súplicas, SENHOR.
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
7 Ó Senhor DEUS, força de minha salvação, cobriste minha cabeça no dia da batalha.
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
8 Não concedas ao perverso os desejos dele, SENHOR; não permitas suceder seu plano maligno, [pois senão] se exaltariam. (Selá)
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
9 Quanto à cabeça dos que me cercam, que a opressão de seus próprios lábios os cubra.
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
10 Caiam sobre eles brasas vivas; faça-os cair no fogo [e] em covas profundas, [para que] não se levantem mais.
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
11 O homem de língua maligna não se firmará na terra; o mal perseguirá o homem violento até o derrubar.
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
12 Eu sei que o SENHOR cumprirá a causa do aflito, o direito dos necessitados.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
13 Certamente os justos agradecerão ao teu nome; os corretos habitarão perante teu rosto.
Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.

< Salmos 140 >