< Salmos 140 >
1 Salmo de Davi, para o regente: Livra-me do homem mau, SENHOR; guarda-me dos homens violentos,
Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
2 Que pensam maldades no coração; todo dia se reúnem para fazerem guerra.
Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
3 Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes [há] debaixo de seus lábios. (Selá)
Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
4 Guarda-me, SENHOR, das mãos do perverso; guarda-me do homens violentos, que pensam em empurrar os meus pés.
Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
5 Os arrogantes me armaram ciladas e cordas; estenderam uma rede de um lado do caminho; [e] puseram laços de armadilhas para mim. (Selá)
Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
6 Eu disse ao SENHOR: Tu [és] meu Deus; inclina teus ouvidos à voz de minhas súplicas, SENHOR.
J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 Ó Senhor DEUS, força de minha salvação, cobriste minha cabeça no dia da batalha.
Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
8 Não concedas ao perverso os desejos dele, SENHOR; não permitas suceder seu plano maligno, [pois senão] se exaltariam. (Selá)
Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
9 Quanto à cabeça dos que me cercam, que a opressão de seus próprios lábios os cubra.
Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
10 Caiam sobre eles brasas vivas; faça-os cair no fogo [e] em covas profundas, [para que] não se levantem mais.
Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
11 O homem de língua maligna não se firmará na terra; o mal perseguirá o homem violento até o derrubar.
L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
12 Eu sei que o SENHOR cumprirá a causa do aflito, o direito dos necessitados.
Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
13 Certamente os justos agradecerão ao teu nome; os corretos habitarão perante teu rosto.
Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.