< Salmos 140 >
1 Salmo de Davi, para o regente: Livra-me do homem mau, SENHOR; guarda-me dos homens violentos,
[Aka mawt ham David kah Tingtoenglung] BOEIPA aw boethae Adam kut lamloh kai n'pumcum sak lamtah, kuthlahnah hlang kut lamloh kai n'kueinah lah.
2 Que pensam maldades no coração; todo dia se reúnem para fazerem guerra.
A lungbuei khuiah boethae a huet uh tih khohnin takuem caem a hueh uh.
3 Eles afiam suas línguas como a cobra; veneno de serpentes [há] debaixo de seus lábios. (Selá)
A lai te rhul bangla a suih tih a hmuilai dongah minta sue kap. (Selah)
4 Guarda-me, SENHOR, das mãos do perverso; guarda-me do homens violentos, que pensam em empurrar os meus pés.
BOEIPA aw halang kut lamkah neh hlang kah kuthlahnah lamloh kai dawndah lah. Ka kho ah kalh sak ham moeh uh cakhaw kai nan kueinah coeng.
5 Os arrogantes me armaram ciladas e cordas; estenderam uma rede de um lado do caminho; [e] puseram laços de armadilhas para mim. (Selá)
Thinthah rhoek loh kai ham pael neh rhuihet uh a tung uh. Namtlak hmoi ah lawk a tung uh tih kai hamla hlaeh a tung uh. (Selah)
6 Eu disse ao SENHOR: Tu [és] meu Deus; inclina teus ouvidos à voz de minhas súplicas, SENHOR.
BOEIPA taengah, “Namah tah kai kah Pathen. BOEIPA aw ka huithuinah ol he hnakaeng lah,” ka ti.
7 Ó Senhor DEUS, força de minha salvação, cobriste minha cabeça no dia da batalha.
Ka Boeipa Yahovah tah kai kah khangnah sarhi ni. Lungpok haica khohnin ah pataeng ka lu soah nan khuk coeng.
8 Não concedas ao perverso os desejos dele, SENHOR; não permitas suceder seu plano maligno, [pois senão] se exaltariam. (Selá)
BOEIPA aw halang kah huengaihnah te na rhoi moenih. A kopoek thae na dang sak pawt te ni a pomsang uh eh. (Selah)
9 Quanto à cabeça dos que me cercam, que a opressão de seus próprios lábios os cubra.
Kai aka ven rhoek kah a lu te amamih hmuilai kah thakthaenah loh amamih te thing rhoe thing saeh.
10 Caiam sobre eles brasas vivas; faça-os cair no fogo [e] em covas profundas, [para que] não se levantem mais.
Amih soah hmai-alh tla rhoe tla saeh. Amih te hmai khui neh rhomdung khuila cungku saeh lamtah thoo uh boel saeh.
11 O homem de língua maligna não se firmará na terra; o mal perseguirá o homem violento até o derrubar.
Olsai hlang he hlang kah khohmuen ah naepnoi boel saeh. Boethae kuthlahnah te khaw pathaeng payang la yoep saeh.
12 Eu sei que o SENHOR cumprirá a causa do aflito, o direito dos necessitados.
Mangdaeng kah dumlai neh khodaeng kah laitloeknah BOEIPA loh a rhoi te ka ming rhoela ka ming.
13 Certamente os justos agradecerão ao teu nome; os corretos habitarão perante teu rosto.
Aka dueng rhoek loh na ming te rhep a uem uh vetih aka thuem rhoek ni na mikhmuh ah kho a sak uh eh.