< Salmos 139 >

1 Salmo de Davi, para o regente: SENHOR, tu me examinas e me conheces.
Oh Gospod, preiskal si me in me spoznal.
2 Tu sabes o meu sentar e o meu caminhar; de longe entendes meus pensamentos.
Poznaš moje sedanje in moje vstajanje, moje misli razumeš daleč stran.
3 Tu cercas o meu andar e meu deitar; conheces desde antes os meus caminhos.
Obdajaš mojo pot in moje leganje in seznanjen si z vsemi mojimi potmi.
4 Mesmo não havendo [ainda] palavra [alguma] em minha língua, eis, SENHOR, que já sabes tudo.
Kajti besede ni na mojem jeziku, toda, glej, oh Gospod, ti jo popolnoma poznaš.
5 Tu me envolves por detrás e pela frente, e pões tua mão sobre mim.
Obdajaš me zadaj in spredaj in name polagaš svojo roko.
6 [Teu] conhecimento é maravilhoso demais para mim, tão alto que não posso [alcançá] -lo.
Takšno spoznanje je prečudovito zame, visoko je, ne morem ga doseči.
7 Para onde eu escaparia de teu Espírito? E para onde fugiria de tua presença?
Kam naj grem pred tvojim duhom? Ali kam naj pobegnem pred tvojo prisotnostjo?
8 Se eu subisse até os céus, lá tu [estás]; se eu fizer meu leito no Xeol, eis que tu [também ali estás]. (Sheol h7585)
Če se povzpnem v nebesa, si tam; če si svojo posteljo pripravim v peklu, glej, si tam. (Sheol h7585)
9 Se eu tomasse as asas do amanhecer, e morasse nas extremidades do mar,
Če vzamem peruti jutra in prebivam v najbolj oddaljenih krajih morja,
10 Até ali tua mão me guiaria, e tua mão direita me seguraria.
celo tam me bo tvoja roka vodila in tvoja desnica me bo držala.
11 Se eu dissesse: Certamente as trevas me encobrirão; e a luz ao redor de mim [será como] a noite.
Če rečem: »Zagotovo me bo pokrila tema, celo noč bo svetloba okoli mene.«
12 Porém nem mesmo as trevas [me] esconderão de ti; ao invés disso, [pois] a noite é tão clara quanto o dia, [e aos teus olhos] as trevas são como a luz.
Da, tema se ne skriva pred teboj, toda noč sije kakor dan; tema in svetloba, obe sta ti podobni.
13 Porque tu és dono do meu ser, e me cobriste no ventre da minha mãe.
Kajti v last si si vzel mojo notranjost, pokril si me v maternici moje matere.
14 Eu te louvarei porque de um [jeito] assombroso e maravilhoso eu fui feito; maravilhosas [são] tuas obras; e minha alma sabe muito bem.
Hvalil te bom, kajti jaz sem strašljivo in izvrstno narejen. Čudovita so tvoja dela in to moja duša resnično dobro ve.
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando eu fui feito em oculto, e formado como tramas de tecido nas profundezas da terra.
Moja snov ni bila skrita pred teboj, ko sem bil narejen na skrivnem in nenavadno izdelan v najnižjih delih zemlje.
16 Teus olhos viram meu corpo [ainda] sem forma, e tudo estava escrito em teu livro; [até] os dias estavam determinados quando nenhum deles [ainda] havia.
Tvoje oči so videle mojo snov, čeprav je bila nepopolna in v tvoji knjigi so bili zapisani vsi moji udje, ki so bili oblikovani v vztrajanju, medtem ko ni bilo še nobenega izmed njih.
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, Deus! Como é grande a quantidade deles!
Kako dragocene so mi tudi tvoje misli, oh Bog! Kako velik je njihov seštevek!
18 Se eu os contasse, seriam muito mais [numerosos] que a areia; [quando] acordo, ainda estou contigo.
Če bi jih preštel, jih je po številu več kakor peska. Ko se zbudim, sem še vedno s teboj.
19 Ah, Deus, tomara que mates ao perverso! E vós, homens sanguinários, afastai-vos de mim;
Zagotovo boš ubil zlobnega, oh Bog, zato odidite od mene, vi krvoločni ljudje.
20 Porque eles falam de ti com maldade, [e] teus inimigos [se] exaltam em vão.
Kajti zlobno govorijo zoper tebe in tvoji sovražniki zaman jemljejo tvoje ime.
21 Por acaso, SENHOR, eu não odiaria aos que te odeiam? E não detestaria os que se levantam contra ti?
Ali ne sovražim tistih, oh Gospod, ki sovražijo tebe? Mar nisem užaloščen s tistimi, ki se dvigujejo zoper tebe?
22 Eu os odeio com ódio completo; eu os considero como inimigos.
Sovražim jih s popolnim sovraštvom, štejem jih [za] svoje sovražnike.
23 Examina-me, Deus, e conhece meu coração; prova-me, e conhece meus pensamentos.
Preišči me, oh Bog in spoznaj moje srce; preizkusi me in spoznaj moje misli.
24 E vê se em mim [há algum] mau caminho; e guia-me pelo caminho eterno.
Poglej ali je v meni kakršnakoli zlobna pot in vodi me po večni poti.

< Salmos 139 >