< Salmos 137 >

1 Junto aos rios da Babilônia nos sentamos e choramos, enquanto nos lembramos de Sião.
An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
2 Sobre os salgueiros que há no meio dela penduramos nossas harpas.
An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
3 Porque ali os que tinham nos capturado nos pediam letras de canções, e os que nos destruíram, que [os] alegrássemos, [dizendo]: Cantai para nós [algumas] das canções de Sião.
Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
4 Como cantaríamos canções do SENHOR em terra estrangeira?
Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se esqueça [de sua habilidade].
So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
6 Que minha língua grude no céu da boca se eu não me lembrar de ti, se eu não pôr Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
7 Lembra-te, SENHOR, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, que diziam: Arruinai [-a], arruinai [-a], até ao seus fundamentos!
Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
8 Ah filha de Babilônia, que serás destruída! Bem-aventurado a quem te retribuir o que fizeste conosco.
Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
9 Bem-aventurado aquele que tomar dos teus filhos, e [lançá-los] contra as pedras.
Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.

< Salmos 137 >