< Salmos 137 >

1 Junto aos rios da Babilônia nos sentamos e choramos, enquanto nos lembramos de Sião.
Aan Babels stromen zaten wij schreiend Bij de gedachte aan Sion;
2 Sobre os salgueiros que há no meio dela penduramos nossas harpas.
En aan de wilgen, die daar stonden, Hingen wij onze harpen op.
3 Porque ali os que tinham nos capturado nos pediam letras de canções, e os que nos destruíram, que [os] alegrássemos, [dizendo]: Cantai para nós [algumas] das canções de Sião.
Ja, daar durfden onze rovers Ons nog liederen vragen; En onze beulen: "Zingt ons vrolijke wijsjes Uit de zangen van Sion!"
4 Como cantaríamos canções do SENHOR em terra estrangeira?
Ach, hoe zouden wij Jahweh’s liederen zingen Op vreemde bodem!
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se esqueça [de sua habilidade].
Jerusalem, zo ik u zou vergeten, Ik vergat mijn rechterhand nog eer;
6 Que minha língua grude no céu da boca se eu não me lembrar de ti, se eu não pôr Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
Mijn tong mag aan mijn gehemelte kleven, Zo ik u niet gedenk: Zo ik niet meer van Jerusalem houd, Dan van het toppunt van vreugde.
7 Lembra-te, SENHOR, dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, que diziam: Arruinai [-a], arruinai [-a], até ao seus fundamentos!
Jahweh, reken de zonen van Edom De dag van Jerusalem toe; Die riepen: Smijt ze neer, smijt ze neer; Neer met haar op de grond!
8 Ah filha de Babilônia, que serás destruída! Bem-aventurado a quem te retribuir o que fizeste conosco.
En gij, dochter van Babel, moordenares: Heil hem, die u vergeldt wat gij ons hebt gedaan;
9 Bem-aventurado aquele que tomar dos teus filhos, e [lançá-los] contra as pedras.
Heil hem, die uw kinderen grijpt, En tegen de rots te pletter slaat!

< Salmos 137 >