< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Şükredin RAB'be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Şükredin tanrılar Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur;
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Şükredin rabler Rabbi'ne, Sevgisi sonsuzdur;
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Mısır'da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail'i Mısır'dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
Kamış Denizi'ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
İsrail'i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
Firavunla ordusunu Kamış Denizi'ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Amorlu kral Sihon'u, Sevgisi sonsuzdur;
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
Başan Kralı Og'u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail'e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur.