< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, căci este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Aduceți mulțumiri Dumnezeului dumnezeilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Aduceți mulțumiri Domnului domnilor, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care singur face mari minuni; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care prin înțelepciune a făcut cerurile; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care a întins pământul deasupra apelor; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care a făcut mari luminători; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
Soarele să stăpânească ziua; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
Luna și stelele să stăpânească noaptea; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care a lovit Egiptul în întâii lor născuți; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
Și a scos pe Israel dintre ei; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
Cu mână puternică și cu braț întins; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care a despărțit Marea Roșie în două; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
Și a făcut pe Israel să treacă prin mijlocul acesteia; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
Dar a doborât pe Faraon și oștirea lui în Marea Roșie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care și-a condus poporul prin pustie; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui, care a lovit împărați mari; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Și a ucis împărați faimoși; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Pe Sihon, împăratul Amoriților; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna;
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
Și pe Og, împăratul Basanului; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
Și a dat țara lor ca moștenire; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
Ca moștenire lui Israel, servitorul său; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
El, care și-a amintit de noi în starea noastră înjosită; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
Și ne-a răscumpărat de la dușmanii noștri; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
El, care dă hrană la toată făptura; că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Aduceți mulțumiri Dumnezeului cerului, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.