< Salmos 136 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Danke on Kot en kot akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Danke on Kaun en kaun akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin wiadar lan akan ni a erpit, pwe a kalanan pan potopot eta.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin pak pajaner jappa pon pil, pwe a kalanan pan potopot eta.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalanan pan potopot eta.
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
Jaunipon o uju kan en kaun da pon, pwe a kalanan pan potopot eta.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin kaloedi Akipten, ni a kamelar ar mejeni kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
O kotin kalua Ijrael jan waja o, pwe a kalanan pan potopot eta.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalanan pan potopot eta.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me palan pajan jed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalanan pan potopot eta.
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
O mueid on Ijrael, en kotelu nan waron a, pwe a kalanan pun potopot eta.
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin kajedi on nan jed waitata Parao o na karij akan, pwe a kalanan pan potopol eta.
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin kalua japwilim a aramaj akan nan jap tan, pwe a kalanan pan potopot eta.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalanan pan potopot eta.
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalanan pan potopot eta.
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Jiion, nanmarki en Amon, pwe a kalanan pan potopot eta.
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
Ok, nanmarki en Pajan, pwe a kalanan pan potopot eta.
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
O wiakila jap arail men jojo, pwe a kalanan pan potopot eta.
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
Jojo en japwilim a ladu Ijrael, pwe a kalanan pan potopot eta.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
Pwe a kotin kupura kit ni at kankaneraner, pwe a kalanan pan potopot eta.
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
O kotin dore kitail la jan atail imwintiti kan, pwe a kalanan nan pan potopot eta.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
Me kotin kamana me maur akan karoj, pwe a kalanan pan potopot eta.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Danke on Kot en nanlan, pwe a kalanan pan potopot eta.

< Salmos 136 >