< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!