< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.