< Salmos 136 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
confitemini Deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui facit mirabilia magna solus quoniam in aeternum misericordia eius
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui fecit caelos in intellectu quoniam in aeternum misericordia eius
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eius
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eius
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eius
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum quoniam in aeternum misericordia eius
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui eduxit Israhel de medio eorum quoniam in aeternum misericordia eius
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eius
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
et duxit Israhel per medium eius quoniam in aeternum misericordia eius
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
et excussit Pharaonem et virtutem eius in mari Rubro quoniam in aeternum misericordia eius
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui transduxit populum suum in deserto quoniam in aeternum misericordia eius
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eius
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eius
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Seon regem Amorreorum quoniam in aeternum misericordia eius
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
et Og regem Basan quoniam in aeternum misericordia eius
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eius
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
hereditatem Israhel servo suo quoniam in aeternum misericordia eius
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
quia in humilitate nostra memor fuit nostri quoniam in aeternum misericordia eius
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
et redemit nos ab inimicis nostris quoniam in aeternum misericordia eius
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui dat escam omni carni quoniam in aeternum misericordia eius
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
confitemini Deo caeli quoniam in aeternum misericordia eius confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eius

< Salmos 136 >