< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다