< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Célébrez le Dieu des dieux; Car sa miséricorde dure éternellement!
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Célébrez le Seigneur des seigneurs; Car sa miséricorde dure éternellement!
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
Lui seul accomplit de grandes merveilles; Car sa miséricorde dure éternellement!
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a créé les cieux avec sagesse; Car sa miséricorde dure éternellement!
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a étendu la terre sur les eaux; Car sa miséricorde dure éternellement!
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a fait les grands luminaires: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
Le soleil pour régner sur le jour, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
Ainsi que la lune et les étoiles pour régner sur la nuit; Car sa miséricorde dure éternellement!
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés des Égyptiens; Car sa miséricorde dure éternellement!
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a fait sortir Israël du' milieu d'eux; Car sa miséricorde dure éternellement!
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
Grâce à sa main puissante, à son bras protecteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a coupé en deux la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a fait passer Israël au milieu d'elle; Car sa miséricorde dure éternellement!
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a conduit son peuple par le désert; Car sa miséricorde dure éternellement!
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a frappé de grands rois; Car sa miséricorde dure éternellement!
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a mis à mort des rois puissants: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Sihon, roi des Amoréens, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
Et Og, roi de Basan; Car sa miséricorde dure éternellement!
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il a fait de leur territoire un patrimoine — Car sa miséricorde dure éternellement —
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
Le patrimoine d'Israël, son serviteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
C'est lui qui, dans notre abaissement, s'est souvenu de nous; Car sa miséricorde dure éternellement!
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il nous a délivrés de nos ennemis; Car sa miséricorde dure éternellement!
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
Il donne la nourriture à tous les êtres vivants; Car sa miséricorde dure éternellement!
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Célébrez le Dieu des cieux; Car sa miséricorde dure éternellement!