< Salmos 136 >
1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Louez l'Éternel! car Il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Louez le Dieu des dieux! car sa miséricorde est éternelle.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Louez le Seigneur des Seigneurs! car sa miséricorde est éternelle;
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde est éternelle;
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui a fait les Cieux avec intelligence, car sa miséricorde est éternelle;
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui a étendu la terre sous les eaux, car sa miséricorde est éternelle;
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui a créé les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle;
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
le soleil, pour régner sur le jour, car sa miséricorde est éternelle;
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
la lune et les étoiles, pour régner sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle;
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui frappa l'Egypte dans ses premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle;
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
et en fit sortir Israël, car sa miséricorde est éternelle;
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
d'une main forte, et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle;
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui divisa la mer des algues en deux parts, car sa miséricorde est éternelle;
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
et fit passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde est éternelle;
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
et poussa Pharaon et son armée dans la mer des algues, car sa miséricorde est éternelle;
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui conduisit son peuple à travers le désert, car sa miséricorde est éternelle;
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle;
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
et fit mourir des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle;
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Sihon, roi de l'Amoréen, car sa miséricorde est éternelle;
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle;
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle;
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
en héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle;
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui dans notre abaissement eut souvenir de nous, car sa miséricorde est éternelle;
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle;
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
qui donne une nourriture à toute chair, car sa miséricorde est éternelle.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
Louez le Dieu des Cieux! car sa miséricorde est éternelle.