< Salmos 136 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
[So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!

< Salmos 136 >