< Salmos 136 >

1 Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
11 E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
14 E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
19 Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 [Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
25 O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.

< Salmos 136 >